<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel>
        <link xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="https://overblog.superfeedr.com"/>
        <link xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="https://danizurealingualatina.over-blog.es/rss" type="application/rss+xml"/>
        <title><![CDATA[danizurealingualatina.over-blog.es]]></title>
        <link>https://danizurealingualatina.over-blog.es/</link>
        <generator>Overblog - https://www.over-blog.com</generator>
        <description><![CDATA[]]></description>
                    <item>
    <title><![CDATA[tes final]]></title>
    <link><![CDATA[https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-tes-final-76054688.html]]></link>
    <guid>https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-tes-final-76054688.html</guid>
    <pubDate>Wed, 08 Jun 2011 09:03:00 +0200</pubDate>
    <description><![CDATA[Cuestionario final nombre analiza y traduce: - Antiquis temporibus insula in Creta vivebat Monstruo (1) analiza y traduce: - tauri caput et viri corpus habebat (0,5) analiza y traduce: - et homines vivos edebat (0,5) analiza y traduce: - Vir ,Daedalus,... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[danizurealingualatina.over-blog.es]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[EL HEAVY Y LA MITOLOGÍA]]></title>
    <link><![CDATA[https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-el-heavy-y-la-mitologia-75470512.html]]></link>
    <guid>https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-el-heavy-y-la-mitologia-75470512.html</guid>
    <pubDate>Thu, 02 Jun 2011 09:17:00 +0200</pubDate>
    <description><![CDATA[1- ¿De qué mito se trata? trata del mito de prometeo. 2- En la canción no está completo el mito ¿Puedes escribirlo con tus palabras completamente? ilústralo con alguna foto Prometeo robó el fuego a los dioses para darselo a los hombres. Zeus envió un... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[danizurealingualatina.over-blog.es]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[QUIS LINGUAE LATINAE STUDET]]></title>
    <link><![CDATA[https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-quis-linguae-latinae-studet-75468842.html]]></link>
    <guid>https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-quis-linguae-latinae-studet-75468842.html</guid>
    <pubDate>Thu, 02 Jun 2011 08:55:00 +0200</pubDate>
    <description><![CDATA[FRASE: e pluribus unum trata de harry potter por que el habla en latin para los conjuros. -Non est bona nec mala , nisi potentia . -Si somnia indulgere Harry sed vitae. ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[danizurealingualatina.over-blog.es]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[FOTOS DEL COLISEO]]></title>
    <link><![CDATA[https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-fotos-del-coliseo-75467840.html]]></link>
    <guid>https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-fotos-del-coliseo-75467840.html</guid>
    <pubDate>Thu, 02 Jun 2011 08:42:00 +0200</pubDate>
    <description><![CDATA[EN ITALICA: EN MERIDA: EN TARRACO: EN NIMES: ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[danizurealingualatina.over-blog.es]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[traducion del texto]]></title>
    <link><![CDATA[https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-traducion-del-texto-71537921.html]]></link>
    <guid>https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-traducion-del-texto-71537921.html</guid>
    <pubDate>Tue, 12 Apr 2011 09:47:00 +0200</pubDate>
    <description><![CDATA[. pueri et sex puellae tributum erant. niños/nom/plu suj conj/ 6 niña/nom/plu/suj tributo/atrib/nom/sing 3ªpers plu present ind/ eran 6 niños y niñas eran el tributo. Athenis, Theseus, Egei filius, vi intrepidus nec Sex pericula nec monstri famam timebat... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[danizurealingualatina.over-blog.es]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[traducion del texto]]></title>
    <link><![CDATA[https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-traducion-del-texto-71537913.html]]></link>
    <guid>https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-traducion-del-texto-71537913.html</guid>
    <pubDate>Tue, 12 Apr 2011 09:47:00 +0200</pubDate>
    <description><![CDATA[Sex pueri et sex puellae tributum erant. Athenis, Theseus, Egei filius, vir intrepidus nec pericula nec monstri famam timebat. ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[danizurealingualatina.over-blog.es]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[EVOLUCION FONETICA II]]></title>
    <link><![CDATA[https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-evolucion-fonetica-ii-70563269.html]]></link>
    <guid>https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-evolucion-fonetica-ii-70563269.html</guid>
    <pubDate>Wed, 30 Mar 2011 08:50:00 +0200</pubDate>
    <description><![CDATA[Fundum> fundu>fundo>fondo>(h)ondo>hondo desaparece la m final/ Asinum>asinu>as(i)no>asno Populu>populo>puepulo>puebulo>pueb(u)lo>pueblo ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[danizurealingualatina.over-blog.es]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[RESTOS ROMANOS: ASTORGA]]></title>
    <link><![CDATA[https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-restos-romanos-astorga-70482884.html]]></link>
    <guid>https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-restos-romanos-astorga-70482884.html</guid>
    <pubDate>Tue, 29 Mar 2011 09:41:00 +0200</pubDate>
    <description><![CDATA[-Nombre de la ciudad romana: Asturica Augusta . -Plano de la ciudad romana y señalar monumentos: -Origen de la ciudad : # Fecha: fue fundada en el año 14 a.C # Origen asentamiento- militar /comercial/prerromano: se origino como el campamento militar de... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[danizurealingualatina.over-blog.es]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Evolución fonética]]></title>
    <link><![CDATA[https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-evolucion-fonetica-70482656.html]]></link>
    <guid>https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-evolucion-fonetica-70482656.html</guid>
    <pubDate>Tue, 29 Mar 2011 09:38:00 +0200</pubDate>
    <description><![CDATA[Aurum>auru>auro>oro Falcem>falce>fauce>foce> Taurum>tauru>tauro>toro ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[danizurealingualatina.over-blog.es]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[COMPLETA LA DECLINACIÓN]]></title>
    <link><![CDATA[https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-completa-la-declinacion-70010000.html]]></link>
    <guid>https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-completa-la-declinacion-70010000.html</guid>
    <pubDate>Wed, 23 Mar 2011 09:05:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[Daniel Fortuna, -ae Lupus, -i Caelum, -i Raudus, -a, um NOMINATIVO: fortuna rauda fortunae raudae VOCATIVO: fortuna rauda fortunae raudae ACUSATIVO: fortunam raudam fortunas raudas GENITIVO: fortunae raudae fortunarum raudarum DATIVO: fortunae raudae... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[danizurealingualatina.over-blog.es]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[la frase de traducion y analisis]]></title>
    <link><![CDATA[https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-la-frase-de-traducion-69935355.html]]></link>
    <guid>https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-la-frase-de-traducion-69935355.html</guid>
    <pubDate>Tue, 22 Mar 2011 10:05:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[Magistri nom/masc/pl/suj paucos adj/masc/ac/cd/pl discipulos sust/masc/ac/cd/pl in ludo abl /masc/cc /sust/sin habent verb/3ª/pl /present et conj multas ac/pl/ fem/cd mateiras sust/fem/pl/ac/cd docent verb/3ª/pl/present - los profesores tienen pocos discipulos... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[danizurealingualatina.over-blog.es]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[EL MURO DE ADRIANO]]></title>
    <link><![CDATA[https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-el-muro-de-adriano-69425902.html]]></link>
    <guid>https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-el-muro-de-adriano-69425902.html</guid>
    <pubDate>Wed, 16 Mar 2011 08:53:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[BIOGRAFIA DE ADRIANO Publio Elio Adrian (Itálica o Roma, 24 de enero de 76 – Bayas, 10 de julio de 138), conocido oficialmente durante su reinado como Imperator Caesar Divi Traiani filius Traianus Hadrianus Augustus, y Divus Hadrianus tras su deificación,... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[danizurealingualatina.over-blog.es]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Ejercicio: LA CASA ROMANA]]></title>
    <link><![CDATA[https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-ejercicio-la-casa-romana-68485660.html]]></link>
    <guid>https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-ejercicio-la-casa-romana-68485660.html</guid>
    <pubDate>Thu, 03 Mar 2011 08:49:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[1- Pon dos características de los diferentes tipos de casa romana DOMUS INSULAE VILLA Característic definida por los arquitectos casa urbana popular a las afueras de la ciudad Característica estructura muy concreta son de 4 pisos con fines de la ganaderia... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[danizurealingualatina.over-blog.es]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[un grafiti en pompeya]]></title>
    <link><![CDATA[https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-un-grafiti-en-pompeya-68336604.html]]></link>
    <guid>https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-un-grafiti-en-pompeya-68336604.html</guid>
    <pubDate>Tue, 01 Mar 2011 10:05:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[- ¿Creéis que el gladiador negro sabía leer? ¿por qué? si sabia pero no muy bien. porque sabia leer las cosas sencillas -La traducción que dan en la película no es mui fiel al texto original ¿Podéis hacer el análisis y la traducción del grafiti? os doy... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[danizurealingualatina.over-blog.es]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[mapa de pompeya]]></title>
    <link><![CDATA[https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-mapa-de-pompeya-67959697.html]]></link>
    <guid>https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-mapa-de-pompeya-67959697.html</guid>
    <pubDate>Thu, 24 Feb 2011 08:50:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[ ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[danizurealingualatina.over-blog.es]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[completa el analisis y traduce]]></title>
    <link><![CDATA[https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-completa-el-analisis-y-traduce-67876736.html]]></link>
    <guid>https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-completa-el-analisis-y-traduce-67876736.html</guid>
    <pubDate>Wed, 23 Feb 2011 09:07:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[Oración 1: Viri Romani gladiis pugnabant Pl masc nom sujeto plur/mascu nom/ sujeto CC/ablativo pl/fem Pret imperfecto 3ª per del plur Los hombres romanos luchaban con espadas. Oración 2: Magni uiri fortunam non timent Nom/ suj masc plural nom/ sujeto... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[danizurealingualatina.over-blog.es]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Completa la declinación]]></title>
    <link><![CDATA[https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-completa-la-declinacion-67875367.html]]></link>
    <guid>https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-completa-la-declinacion-67875367.html</guid>
    <pubDate>Wed, 23 Feb 2011 08:42:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[Singular Plural Nom vir Viri Voc vir viri Ac virum Viros Gn Viri virorum Dat viro viris Abl viro Viris Singular Plural Nom gladius gladi Voc gladi gladii Ac gladium gladios Gn gladi gladiorum Dat gladio gladiis Abl gladio gladiis Singular Plural Nom verbum... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[danizurealingualatina.over-blog.es]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Pompeya, el ultimo dia]]></title>
    <link><![CDATA[https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-pompeya-el-ultimo-dia-67307132.html]]></link>
    <guid>https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-pompeya-el-ultimo-dia-67307132.html</guid>
    <pubDate>Wed, 16 Feb 2011 08:42:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[1- ¿Cuál es la fecha de erupción del Vesubio? el 24 de agosto del 79 2- ¿Para qué remodelaba la casa Polibio? la quiere remodelar para antes de las eleciones para recibir a losvaledores 3- ¿Qué ven los gladiadores en las murallas? ¿hai algo parecido en... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[danizurealingualatina.over-blog.es]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Mapa de Grecia clasica]]></title>
    <link><![CDATA[https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-mapa-de-grecia-clasica-65874184.html]]></link>
    <guid>https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-mapa-de-grecia-clasica-65874184.html</guid>
    <pubDate>Thu, 27 Jan 2011 09:11:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[ ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[danizurealingualatina.over-blog.es]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[2º EVALUACION ejercicio II PARIS - VENUS]]></title>
    <link><![CDATA[https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-2-evaluacion-ejercicio-ii-paris-venus-63117524.html]]></link>
    <guid>https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-2-evaluacion-ejercicio-ii-paris-venus-63117524.html</guid>
    <pubDate>Thu, 16 Dec 2010 09:09:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[Venus: En la mitología griega, la diosa del amor, la lujuria, la belleza, la prostitución y la reproducción. Aunque a menudo se alude a ella en la cultura moderna como «la diosa del amor», es importante señalar que normalmente no era el amor en el sentido... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[danizurealingualatina.over-blog.es]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Ejercicio III ANALIZA Y TRADUCE]]></title>
    <link><![CDATA[https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-ejercicio-iii-60670268.html]]></link>
    <guid>https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-ejercicio-iii-60670268.html</guid>
    <pubDate>Wed, 10 Nov 2010 09:10:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[Claudia in magna villa habitat Sujeto/ nom/fem sing Prep Cc / acusativo verbo/ 1º per del sing/ presemte de inficatovo claudia habita en una gran villa Supra mensa filiae rosas portat et laetitiam filiae suae videt Prep c/ac Dat ac/pl/fem/cd abl / sing... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[danizurealingualatina.over-blog.es]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Arbol de las lenguas romances]]></title>
    <link><![CDATA[https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-arbol-de-las-lenguas-romances-60267503.html]]></link>
    <guid>https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-arbol-de-las-lenguas-romances-60267503.html</guid>
    <pubDate>Thu, 04 Nov 2010 09:20:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[ ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[danizurealingualatina.over-blog.es]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Ejercicio I latín - lenguas romances]]></title>
    <link><![CDATA[https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-ejercicio-i-latin-lenguas-romances-59745737.html]]></link>
    <guid>https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-ejercicio-i-latin-lenguas-romances-59745737.html</guid>
    <pubDate>Wed, 27 Oct 2010 09:01:00 +0200</pubDate>
    <description><![CDATA[En este mapa aparecen señaladas las linguas romances ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[danizurealingualatina.over-blog.es]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[ejercicio I latín - mapa indoeuropeas]]></title>
    <link><![CDATA[https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-ejercicio-i-latin-mapa-indoeuropeas-59745424.html]]></link>
    <guid>https://danizurealingualatina.over-blog.es/article-ejercicio-i-latin-mapa-indoeuropeas-59745424.html</guid>
    <pubDate>Wed, 27 Oct 2010 08:53:00 +0200</pubDate>
    <description><![CDATA[En este mapa aperecen señaladas las linguas indoeruropeas. ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[danizurealingualatina.over-blog.es]]></dc:creator>
    </item>
            </channel>
</rss>

