un grafiti en pompeya

Publicado en por danizurealingualatina.over-blog.es

 

 - ¿Creéis que el gladiador negro sabía leer? ¿por qué?

 

si sabia pero no muy bien. porque sabia leer las cosas sencillas 

-La traducción que dan en la película no es mui fiel al texto original ¿Podéis hacer el análisis y la traducción del grafiti? os doy una ayuda, suspirium signifca precisamente lo que estáis pensando, es neutro y se declina por la segunda declinación.

 

  celus triraex es el suspiro de las niñas.


- Hay algo que falta en esta frase.... ¿qué es? ¿crees que se puede traducir igual? ¿puedes hacer una traducción mejor?
Falta el verbo es.

- Elabora un grafiti similar a este en tu blog, para ello revisa los vocabularios de los ejercicios, ayúdate de este traductor pinchando aquí, de diccionarios de internet o pregunta al profe.
 (Nota: créalo en el paint, dale el formato de grafiti que más te guste y  no pongas faltas)

  grafiti-copia-1.JPG


Publicidad
Para estar informado de los últimos artículos, suscríbase:
Comentar este post